GER - Bauermann: 'Klingbiel tenía un gran corazón por el baloncesto'
BAMBERG (Torneo Preolímpico FIBA ) – La temporada de la BBL de Alemania está cerca de los playoffs. Los pensamientos en ese país se colocan lentamente alrededor del torneo Preolímpico Masculino FIBA de este año. Los ganadores de la medulla de plata en el EuroBasket 2005 y medulla de bronce en el Campeonato Mundial FIBA ...
BAMBERG (Torneo Preolímpico FIBA ) – La temporada de la BBL de Alemania está cerca de los playoffs. Los pensamientos en ese país se colocan lentamente alrededor del torneo Preolímpico Masculino FIBA de este año.
Los ganadores de la medulla de plata en el EuroBasket 2005 y medulla de bronce en el Campeonato Mundial FIBA 2002, Alemania, han sido sorteados en el Grupo B junto con Nueva Zelanda y Cabo Verde.
El manager del equipo nacional de Alemania, Dirk Bauermann está completamente dedicado al planeamiento del torneo de Julio en Atenas, inclusive cuando su club, el Brose Baskets Bamberg, se encuentra luchando para repetir el título de la BBL.
Bauermann ha conversado con David Hein, en nombre de FIBA.
FIBA: Dirk Bauermann, el mundo del baloncesto alemán se ha visto sacudido recientemente por el fallecimiento del Secretario General de DBB, Peter Klingbiel, a sus 54 años. ¿Qué siente con respecto al Sr. Klingbiel?
Bauermann: Es una gran pérdida. Siempre me he llavado bien con él. Era un hombre realmente muy, muy bueno. Tenía un gran corazón por el baloncesto. Perder a alguien como él a su edad es realmente una tragedia.
FIBA: Su guardia lanzados en Bamberg y en el equipo nacional, Desmond Greene, estará fuera de las canchas entre seis y 10 semanas con una fractura por fatiga en su pie izquierdo. Por suerte, do en el derecho, el que se ha roto el año anterior y se ha perdido cinco meses de juego. Parece que Desmond no tiene respiro. ¿Cree Usted que esto lo deja sin chances de jugar para Alemania en Grecia?
Bauermann: Es una tragedia para el jugador. Parece que siempre le ocurre cada vez que comienza a tener buen juego, algo le sucede. Ha tenido un gran juego ante Paderborn, anotando 17 puntos y defendiendo a máximo anotador del rival. Nadie sabe cuánto le llevará con exactitud. Es malo para él y malo para nosotros. Él es una pieza fundamental en lo que querramos hacer defensive y ofensivamente. Pero suele sanar de manera veloz. Eso lo hemos aprendido de su lesión en la última temporada.
FIBA: Hablando sobre lesions, le pregunto sobre Joe Herber, quien recientemente ha firmado un contrato por dos años de extensión con el Alba Berlín. ¿cuál es el estado de su torcedura de tobillo?
Bauermann: Confío en que ambos, Joe y Demond, tendrán un rol importante en nuestro intent de llegar a los Juegos. He hablado con Joe hace un par de semanar y ha dicho que en algunas semanas más estará listo para retornar a las prácticas. Y él piensa que unas semanas después podrá estar jugando. El perímetro del Alba está poblado. Esperemos que pueda llegar ajugar algo y logre entrar en ritmo. Pero tanto él como Desmond estarán definitivamente en condiciones de jugar en julio.
FIBA: Permanezcamos en las lesions. El alero alemán Ademola Okulaja Let's stay on injuries. German forward Ademola Okulaja ha participado poco durante toda la temporada.¿No lo preocupa eso? El pasado verano ha llegado saludable a los entrenamientos con Alemania. Pero no ha jugado mucho en Rusia, al igual que esta temporada en Bamberg.
Bauermann: Si, me preocupa un poco. Él ha tenido muchas pequeñas cosas. Pero siempre las ha superado. Es una madera dura de quebrar. Pero esas pequeñeces lo ha mantenido fuera del campo de juego y un largo tiempo, lo que lastima la performance del jugador. Modifica su Resistencia y su ritmo. Tampoco rejuvenecerá. Tiene mucha experiencia y confío en que estará bien para los playoffs y soy optimista que estará saludable para el Torneo Preolímpico y para los Juegos. Ya tiene 32 y esos tipos de problemas de rodilla siempre son un riesgo. Pero él es un gran profesional lidiando ante sus lesiones.
FIBA: La noticia que el centro de Los Angeles Clippers, Chris Kaman, tiene familiars alemanes ha sido importante aquí en Alemania. ¿Hay algo Nuevo con respecto a que Kaman pueda ser parte dl equipo nacional?
Bauermann: No hay nada Nuevo. Lo que te puedo decir es que estamos siguiendo ese tema, pero eso es todo lo que tengo para comentar. Es complicado porque lo de sus familiares de muy atrás en el tiempo. El Preolímpico está muy cerca. No lo sé. El tema está abierto.
FIBA: Cambios en la BBL alemana. El campeón de 2006 y tres veces ganador de la Copa, los Köln 99ers, aparentemente han sido salvados tras pronunciarse en bancarrota por la propia oficina de la BBL. ¿Qué piensa Usted sobre mantener vivo al Köln?
Bauermann: Está muy bien si pueden jugar el resto de la temporada y luego esperemos que se puedan solidificar para la siguiente también. Como entrenador del equipo nacional de Alemania, siempre respeto el excelente trabajo que ha realizado el Köln con sus jugadores jóvenes. Parece que el que vamos a perder es al Leverkusen. Entonces estará muy bien si no perdemos al Köln.
FIBA: Hablando del Leverkusen, su club, el Bamberg, ha jugado y perdido en Leverkusen el 17 de febrero. Con todos los signos marcando que el Leverkusen no jugará en su ciudad la próxima temporada, esto puede indicar que pudo haber dirigido su último partido allí como entrenador. Luego de haber dirigido allí durante 12 temporadas y haber ganado siete títulos de Liga de Alemania, ¿cuán emotivo ha sido ese juego para Usted?
Bauermann: Siempre es emocionante volver allí. Hemos tenido mucha historia y éxitos con los siete títulos. Pero doce años es mucho tiempo también. Es un lugar especial para mí - muchos recuerdos. Sabiendo que pudo haber sido mi último juego allí como entrenador me pone muy triste. Estoy decepcionado porque hemos perdido y el resto es secundario. Pero es y será un lugar especial para mí.
FIBA: El torneo biannual U-18 Albert Schweitzer se aproxima el próximo marzo en Manheim. Observando el plantel alemán, quiero consultarle sobre dos jugadores que parece serán las figures principales de su equipo –el centro Maik Zirbes de Trier y el alero Erik Land, del Breitengussbach.
Bauermann: Maik es un jugador interesante, pero aún es muy joven. Tiene un gran físico y juega realmente duro. A Erik lo conozco mejor desde que Bamberg ha trabajado de manera cercana con el Breitengussbach. Es un gran talento según estimo. Con el correr del tiempo él será un 3/4 – aunque está jugando mayormente de alero fuerte y un poco como centro, a pesar de n ser su posición natural. Entiende el juego, lanza bien y juega muy bien en el interior. Ellos dos serán probablemente la columna vertebral y espero lo puedan hacer bien.
FIBA